Viết thư - đề 019

Jun 04, 2018
0
0

Bạn hãy đọc một bức thư dưới đây. Bạn hãy dịch bức thư bên dưới và viết một bức thư phản hồi cho bức thư đó nhé.

(Bạn có thể chỉ dịch hoặc chỉ viết phản hồi hoặc vừa dịch vừa viết phản hồi.)

 

株式会社○○
人事ご担当者様

拝啓 貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
私は東京のデザインフィル大学社会学部社会学科3年の小林と申します。
卒業を控え将来を見据えた就職活動の中、先般の合同説明会で御社のことを知りました。

国際情勢がさまざまに動く中で、多くのクライアント様の抱える問題を解決するために尽力する御社の姿勢に大変共感いたしました。また、社員の方々の雰囲気が温かく、皆様一人ひとりが充実した仕事をなさっている姿を拝見し、御社で働きたいという思いを強くいたしました。

つきましては、御社の会社案内、採用に関する資料などがございましたら是非お送りいただきたいと思いご連絡差し上げました。
お忙しい中お手数をおかけして大変恐縮ではございますが、下記住所までお送りいただけましたら幸いです。

小林 太郎

Bài này đã hết hạn nộp bài. Bạn hãy chờ bài tiếp theo nhé!
Quay lại

Danh sách thành viên đã làm bài

Không có ai nộp bài.

Bình luận

Bình luận ít nhất từ 5 đến 500 ký tự. Số ký tự còn lại: ký tự

Information

Danh ngôn

すべては練習のなかにある。(ペレ) | Tất cả mọi thành công trên đời đều là do luyện tập mà thành. – Pele